Профессия: королева (СИ) - Страница 60


К оглавлению

60

  И вот тут я действительно сорвалась. Магия — это то, о существовании чего в этом мире я знаю, но не верю. Смертельное заклинание? Пусть спросит чего другого и попроще.

   - НЕ ЗНАЮ! ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ! Если я чего и сделала, то совершенно случайно. Ты Ангера лучше спрашивай, это он у тебя практик и теоретик магических наук. А я пришла из мира где об этом и не слыхивали. Что ты меня допрашиваешь? Лучше барона допроси и эту сучку Ризалин.

   - Не беспокойся, их я допрошу в лучшем виде. Но должен же я знать об интересных свойствах женщины, доставшейся мне в жены. И учти, больше я на такие опасные дела согласия не дам, чтобы вы с Ангером там ни говорили. Я чуть не поседел.

  Вот зануда. Такой же четкий и правильный, какой бываю обычно я сама. Но сегодня мне досталось, мог бы и пожалеть. Я захныкала, показывая, что больше не могу дискутировать.

   - Хорошо, девочка, вижу, что ты уже на пределе. Иди-ка в спальню и отдохни. Я велю, чтобы тебе подали успокаивающий отвар.

  Ну вот, насилу догадался. Я отползла в спальню и наткнулась там на Терину. Она бросилась ко мне и облила слезами:

   - Голубка моя, какое счастье. Уж как я ненавижу этого проклятого. Чтоб ему не дождаться перерождения! Что он сделал с моей девочкой! Давно бы убила бы своими руками, если бы не отец твой, чтобы ему икалось! Пусть теперь ответит за свое злодейство! Лишь бы твой муж не дал слабину и не решил оставить этого подонка в живых! Ну, я этого не допущу!

  Получается, мы тут гадали на кофейной гуще, а тетенька сидела в углу как мышка, являясь держателем стратегической информации. И ведь даже не намекнула!

   - Терина? Ты все знала и молчала?

  Женщина повалилась мне в ноги.

   - Рыбонька моя! Кому бы я сказала?! Позор-то какой! Да я была рада-радешенька, что ты все забыла, и даже когда выздоровела, эту гадость не вспомнила. Я только молила богов, чтобы он до тебя больше не смог добраться, да чтобы муж твой не узнал. Боялась, что не примет он твоих оправданий и выгонит. А куда бы ты пошла? К батюшке, который тебя барону отдал как игрушку? Или в речке топиться? Ничего не бойся, девонька моя. Барону я рот заткну, он не проговорится. Честь твою мы спасем. Никто ничего не узнает.

  Никто ничего не узнает, значит? Ну, конспираторша, сейчас я тебя обломаю.

   - Терина, король знает все.

   - Ой! - женщина села на пол, - Да от кого?

   - От меня.

   - И он тебя не гонит? Не собирается вернуть отцу?

   - Нет. Он собирается убить барона и отомстить моему отцу.

  Восторженные вопли нянюшки, казалось, достигают небес. По крайней мере у меня уши позакладывало.

   - Он у тебя святой! Ангел! Я за него всем богам буду молиться денно и нощно! Умница какая! Сокровище! Золотой человек! Лиеночка, ты поняла, какой муж тебе достался? Цени, девочка моя. Заботься о нем, пылинки сдувай! А я уж…

  Ага, сейчас меня будут учить, как быть образцовой женой. Пусть лучше о деле рассказывает.

   - Терина, нянюшка моя бесценная, а как ты собиралась заткнуть рот барону?

  Женщина не ответила, но так сжала кулаки и сверкнула глазами, что стало ясно: жить барону оставалось всего несколько часов. Хорошо, что я ее остановила. И счастье, что в этот момент слуга принес кружку с отваром.

   - Барону так и так не жить. Остынь, родная, все хорошо.

  Терина разрыдалась, но это были слезы облегчения. Похоже, происшествие сняло с ее души огромный груз. Я отпустила нянюшку, выпила настой и забралась под одеяло. Плевать на обед, этикет и распорядок дня. Сегодня я больше никуда не пойду. Физические силы может быть и остались, а душевные кончились.

  Почти ночью снова пришел король. Я сделала вид, что сплю, и он ушел.

  Глава 18, герой страдает, а героиня думает о будущем страны и улаживает мелкие неприятности

  Из протокола допроса барона Ригера Комер эс Лизаменда:

  Мэтр Ангер: Признаете ли вы, барон Ригер Комер эс Лизаменд, свою вину?

  Барон: Да, демоны меня раздери! Я хотел трахнуть вашу королеву! Она моя любовница, и уже давно, года четыре, если кто не знал! Ее отец отдал мне девчонку, чтобы я сделал ее покорной. Требовал только девственность сохранить для дальнейшего. Идиот, сам постеснялся, дочь, видите ли. Хотя слюни на нее пускал будто не на дочь. Мягкая, слабая, глупая. Я раздавил ее сознание как гнилой орех. Вы мне лучше скажите, кого вместо нее подкинули? Я только сегодня понял, когда она мне руку заломила: это не Алиенор! Похожа, как две капли воды, но не она!

  Король: Нечего тут ерунду говорить. Отвечайте на вопросы.

  Барон: Я все признал, какие еще нужны ответы. Но и вам ответить придется. За все ответить. Вы подменили Алиенор похожей девушкой. Просто одно лицо. Где только такую взяли? Ну ничего, теперь она мертва, а вы стоите на пороге войны. Скрыть ничего не удастся.

  Король: Вы являетесь шпионом Истара герцога Кавринского?

  Барон: Можете думать как хотите. Если вы убили настоящую Алиенор, то теперь ее двойника у вас тоже нет. А если в урочный час я не подтвержу, что все нормально, герцог двинет войска. Много вы поимеете с того, что схватили меня!

  Мэтр Ангер: Когда настанет этот урочный час?

  Барон: Не скажу! Сами догадайтесь.

  Мэтр Ангер: Догадаемся, не бойтесь. Как вы завербовали девицу Ризалин эс Месер?

  Барон: Дурочка сама ко мне пришла. Хотела избавиться от соперницы и стать королевой. Красивая, не спорю. Но не красивей Алиенор, хотя такая же дура. Нет, еще глупей. Даже не подумала, чем придется расплачиваться. Требовала, чтобы я скомпрометировал королеву. Кто все же она такая, эта ваша королева? Внешне не отличишь. Но Алиенор не смогла бы мне противиться ни секунды. Да и раньше... Я замечал, что она стала не такая, но относил за счет того, что заклятия ослабли. Я идиот, не заметил подмены! Да, она была полной кретинкой, но не такой как раньше! Интонации другие. Слова. А я смотрел и не видел! Поделом мне, дураку! Чувствовал же, что что-то не то!

60