Профессия: королева (СИ) - Страница 94


К оглавлению

94

  Данреп сверкнул глазами и показал ими куда-то вбок. Это он про сокровищницу. Ладно, потом ему объясню.

   - Я поняла, господин Данреп. В свете того, что вы сказали, я приняла решение. Мы уходим. Собирайтесь, помогите собраться моему двору и девушкам. Пусть берут только самое необходимое. Теплую одежду, еду, оружие, деньги. Жду всех с вещами на замковом дворе. Через два часа выходим. Да, господин мэр, нам понадобится проводник. Здесь все не местные. И лошади.

  Тут я услышала голос нашего адмирала:

   - Лошади есть в замковой конюшне, Ваше Величество. Их достаточно. Отряд господина Данрепа тоже уйдет, но в пешем строю. На них лошадей не хватит. Если город сдается без боя, то, по закон, грабить его не положено.

  В этом я сомневаюсь. Не в законе, конечно, а в том, что Истар будет его соблюдать. Этот мерзавец на все способен. С другой стороны, если ему действительно нужна Алиенор, он не будет тратить время на грабежи.

  Но каков Эстерс?! Откуда он все знает? Вроде всю дорогу лежал как колода. Да, хватит ли ему сил держаться в седле? Ехать придется не один день. Ой, мамочки, что же это делается?! Так, хватит ныть и причитать, дело надо делать. Я как знала, только услышала о войне, собрала то, что может понадобиться при экстренном бегстве.

  Мэр пообещал прислать своих сыновей в качестве проводников и представители города откланялись. Я скорее рванула к себе и принялась переодеваться. Платья на фиг, мне нужны штаны, теплые кофты и куртки. В горах холодно, я про это в книжках читала. Драгоценности... Плевать, если все обойдется, новые заведем. Деньги... Вот деньги еще никому не помешали. Купить еды, заплатить за ночлег... Никто не знает, куда в конце концов нас занесет. Горы еще не конец света, за горами тоже жизнь.

  На этом размышлении ко мне постучали Ангер с девушками. Они тоже оказались сообразительными и оделись в соответствии с ситуацией в штаны и куртки. Общими усилиям мы вытащили сумки с золотом из-под кровати.

  Внутри лежали кошели, в которые эти монеты развешаны по сотне, очень удобно. Я велела каждому прицепить себе несколько на пояс под одежду. Полтора килограмма золота это не бог весть что, никто, даже девицы, не развалятся. Остатки раздала солдатам. Если придется бежать, пусть хоть не с пустыми руками.

  По совету Ангера я оставила в замке свой несессер, взяла только ножницы и пару расчесок, которые он счел магически нейтральными. Теперь маячок не будет указывать Истару мое местопребывание, а переписываться с этим гадским папой я не собиралась..

  Одевшись и сложив две здоровые сумки, в сопровождении фрейлин я спустилась во двор. Там уже стояли лошади для всех, а еще пять симпатичных не то мулов, не то лошаков. Я в них не разбираюсь, но их существованию обрадовалась как дитя. Никто, конечно, ехать на таких зверях не собирается, но вот нашу поклажу можно будет на них нагрузить. С этой же идеей ко мне подошли наши мэтры: Юбер, Роген и Ангер. Я их полностью поддержала. Когда же мешки из кладовых перекочевали на спины этих созданий, то я поверила, что нам удастся улизнуть и спастись.

  Очень порадовало меня поведение моих девушек. Никто не ныл, не жаловался, действовали быстро и слаженно. Вели себя просто идеально. Я была уверена в Сенар и Гредин, но поведение Ребозы и Камари стало для меня приятным сюрпризом. Особенно Ребозы. Она уже не юная девица, и для нее такие эскапады тяжеловаты, но она руководила всеми как подобает старшей и подавала пример стойкости и спокойствия в критических условиях.

  А еще я заметила как смотрит на нее своим единственным глазом Данреп. Если так дальше пойдет, у меня не останется ни одной фрейлины, все замуж повыскочат.

  Глава 26. Героиня спасается бегство, а король сражается на море

  Тронуться в путь нам удалось даже раньше, чем планировали. Паруса на горизонте за это время успели настолько приблизиться, что адмирал уже с уверенностью называл мне типы судов и указывал на вооружение. Да, против этой эскадры с нашими убогими пукалками мы выглядели бы бледно. Тем больше причин уносить отсюда ноги.

  Отряд Данрепа ушел по дороге, дружно печатая шаг. Нас же проводник повел коротким путем через сады и рощи молодых деревьев. Встретиться мы должны были за пятьдесят миль отсюда в ограде храма богини Ночи, там переночевать, а уже оттуда идти в горы одним отрядом. До места, где мне советовал укрыться наш маг, оставалось еще около двухсот пятидесяти миль.

  Через окружавший замок сад лошадей пришлось вести в поводу и только на выезде сесть в седло. Мы выехали через секретную калитку в стене, довольно медленно спустились с горы по узкой тропке среди цветущих деревьев, но как только оказались на ровной местности, началась бешеная скачка.

  И я еще считала себя неплохой наездницей?! Этот стремительный бег ни в какое сравнение не шел с нашими прогулками верхом. Попробуйте все время держать спину и ни разу не нарушить правильную посадку в течение пяти часов да еще на хорошей скорости. Когда мы наконец остановились у ворот храма богини ночи, моя задница была сбита до кости, а ходить я могла только враскорячку. К чести моей надо сказать, что на фоне других я выглядела вполне достойно: у всех дам была та же проблема. Со стонами мы добрались до отведенного нам странноприимного дома. Жрицы богини оказали всем первую помощь, но магичек среди них не нашлось. Как мы сможем завтра сесть на коней, остается загадкой.

  Странноприимный дом оказался маленьким и довольно убогим. Всех женщин поместили в одной комнате, мужчины расположились в двух других. Во дворе журчал фонтанчик, из которого можно было пить, но дойти до него сил ни у кого не нашлось.

94